TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 2:4

Konteks
2:4 and said to him, “Hurry, speak to this young man 1  as follows: ‘Jerusalem will no longer be enclosed by walls 2  because of the multitude of people and animals there.

Zakharia 4:10

Konteks
4:10 For who dares make light of small beginnings? These seven eyes 3  will joyfully look on the tin tablet 4  in Zerubbabel’s hand. (These are the eyes of the Lord, which constantly range across the whole earth.)

Zakharia 8:10

Konteks
8:10 Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody – each one – against everyone else.

Zakharia 8:13

Konteks
8:13 And it will come about that just as you (both Judah and Israel) were a curse to the nations, so I will save you and you will be a blessing. Do not be afraid! Instead, be strong!’

Zakharia 10:6

Konteks

10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 5  of Judah and deliver the people of Joseph 6  and will bring them back 7  because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 sn That is, to Zechariah.

[2:4]  2 tn Heb “Jerusalem will dwell as open regions (פְּרָזוֹת, pÿrazot)”; cf. NAB “in open country”; CEV “won’t have any boundaries.” The population will be so large as to spill beyond the ancient and normal enclosures. The people need not fear, however, for the Lord will be an invisible but strong wall (v. 5).

[4:10]  3 tn Heb “these seven.” Eyes are clearly intended in the ellipsis as v. 10b shows. As in 3:9 the idea is God’s omniscience. He who knows the end from the beginning rejoices at the completion of his purposes.

[4:10]  4 tn This term is traditionally translated “plumb line” (so NASB, NIV, NLT; cf. KJV, NRSV “plummet”), but it is more likely that the Hebrew בְּדִיל (bÿdil) is to be derived not from בָּדַל (badal), “to divide,” but from a root meaning “tin.” This finds support in the ancient Near Eastern custom of placing inscriptions on tin plates in dedicatory foundation deposits.

[10:6]  5 tn Heb “the house.”

[10:6]  6 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”

[10:6]  sn Joseph is mentioned here instead of the usual Israel (but see 2 Sam 19:20; Ps 78:67; 80:1; 81:5; Ezek 37:16; Amos 5:6, 15; 6:6) because of the exodus motif that follows in vv. 8-11.

[10:6]  7 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA